Tammy’s Block – Stash Bee in February (Hive 6)

Tags

, , , , , ,

Tammy requested a very easy, very quick but also very impressive in it’s simplicity block for February.  I have seen the block before, but I do not know it’s name!

Tammy hat sich einen sehr leichten, sehr schnell-zu-machen, aber auch eine sehr Impressionen Block gewünscht.  Ich kenne den Block, weiss aber nicht wie er heisst!

And here is my block:

Und hier ist er:

 

img_1755

 

It is going in the mail today, so that Tammy can finish the Harry Potter themed baby quilt she is making.

Ich werde ihn heute schon versenden damit Tammy die Harry Potter Baby Quilt die sie macht flott fertignähen kann.

 

And, the cord-cutting continues…

Tags

, , , , , , , ,

img_1665Over the last couple of weeks, I have written about how we are trying to leave our cable company.  You can read about the research and the first steps here and here.

In den letzten paar Wochen habe ich darüber geschrieben, dass wir versuchen, unsere Kabelgesellschaft zu verlassen. Sie können über die Forschung und die ersten Schritte  hier und hier lesen.

My last post on the subject ended with us having installed our first Amazon Fire stick in the living room (after having installed the digital antenna earlier).  I then ordered the Fire TV and an additional stick.  They arrived last week.  The next day I broke my ankle.

Mein letzter Beitrag zum Thema endete damit, dass wir unseren ersten Amazon Fire Stick im Wohnzimmer installiert hatten (nachdem wir die digitale Antenne früher installiert hatten). Ich bestellte dann das Fire TV und einen zusätzlichen Stick. Sie sind letzte Woche angekommen. Am nächsten Tag brach ich meinen Knöchel.

This event, while really annoying (not to mention painful, cumbersome and complicated) has it’s upsides!  I was forced to spend four days immobilized on the couch, which in turn “forced” me to explore all the pros and cons of Fire TV.

Dieses Ereignis, während wirklich ärgerlich (ganz zu schweigen von schmerzhaft, umständlich und kompliziert) hat seine guten Seiten! Ich war gezwungen, vier Tage auf der Couch zu verbringen, was mich wiederum zwang, alle Vor-und Nachteile von Fire TV zu erkunden. 

 

4370400_sd

 

I started by turning off the cable box in the living room (where the Fire TV is) and also removing the box on the Bedroom TV.  I then activated our trial (one week) membership for both HULU and Sling Orange, with the additional “Hollywood package” for Sling.  The “Hollywood package” encompasses several movie channels for an additional $5.00/month.

Ich die Kabel-Box im Wohnzimmer (wo die Fire TV ist) abgedreht und habe auch die Box im Schlafzimmer entfernt. Ich habe dann unser Test-Abo (eine Woche) für HULU und Sling Orange aktiviert, mit dem zusätzlichen “Hollywood-Paket” für Sling. Das “Hollywood-Paket” umfasst mehrere Film-Kanäle für eine zusätzliche $ 5.00 / Monat).

I have to honestly say that in those four days, I was not even tempted to turn the cable box back on.  I also have to admit that I binge-watched all three seasons of “DCI Banks” and was able to find/discover several other things, some of which I did not even know existed.  The only con in the change is that you have to re-think the way you watch TV…..it did not take long for me to do so, and even BHE who is usually resistant to change is dealing with it VERY well.

Ich muss ehrlich sagen, dass mich die Kabel box kein einziges mal in Versuchung geführt hat! Ich muss auch zugeben, dass ich alle drei Jahre von “DCI Banks” gesehen habe und habe auch mehrere andere sehr interessante Programme gefunden/entdeckt habe. Der einzige Nachteil ist, dass man sich umdenken muss – man sieht nicht mehr fern wie vorher (TV aufdrehen und sehen was gerade an ist).  Man kann sehen was man will, wenn man will.  Für mich hat das Umdenken nicht lange gedauert, und sogar  der Beste-Mann-der-Welt, der in der Regel resistent gegen Veränderung ist, schafft das sehr gut .

Sometime in the next two weeks we will make a decision on our “cable-situation” but I have the feeling it is not going to be much of a discussion!

In den nächsten zwei Wochen, werden wir uns entscheiden wie es weitergeht, aber ich glaube die Entscheidung wird für uns nicht schwer sein!

 

 

Why I am turning off the news today…..

Tags

, , , , , , , , , , ,

I am a news junkie as well as a politics junkie. But today, CNN as well as all other major channels will be silent in our house.

Ich bin ein Nachrichtenjunkie sowie ein Politikjunkie. Aber heute, werden in unserem Haus CNN sowie alle anderen Nachrichtensender schweigen.

In the last few weeks, I feel as if I have been defending myself constantly – so let me emphasize again: there have been several Presidents in the last three decades that I have disagreed with politically, and also some where I have disagreed with their personal views. But I have always been confident that they believed in their philosophies, in this country; that they had good intentions and that they respected the Office in which they were about to enter. Not this time – the President Elect does not believe in anything other than promoting himself and his interests.

In den letzten Wochen habe ich das Gefühl gehabt, mich immer wieder verteidigen zu müssen – so möchte ich noch einmal betonen: Es gab in den letzten drei Jahrzehnten mehrere Präsidenten, denen ich politisch nicht zustimmte, und auch einige, wo ich mit ihren persönlichen Ansichten nicht einverstanden war. Aber ich war immer zuversichtlich, daß sie an ihre Philosophie glaubten; dass sie gute Absichten für dieses Land hatten und dass sie das Amt respektierten, in dem sie einträten. Nicht dieses Mal – der “President Elect” glaubt nur an sich selbst und wird nur sich selbst und seine eigenen Interessen fördern.

I always accepted the Election results (from the most local elections to the presidential one) and just hoped that next time, my candidate would win. I have never felt despair, fear, concern and true, deep sadness – until now.

Ich habe immer die Wahlergebnisse (von den Kommunalwahlen zur Präsidentenwahl) akzeptiert und hoffte nur, dass das nächste Mal mein Kandidat gewinnen würde. Ich habe noch nie Verzweiflung, Angst, Sorge und wahre, tiefe Traurigkeit gefühlt – bis jetzt.

The man this country has elected to be its President, is at best, an opportunistic liar and at worse a sexual predator, crook and masochist. I will not be watching because while I respect the office of the President and because I respect the office of the President I cannot respect the man. As I have said before, I am an immigrant, a woman, a veteran, a small business owner – for all of those reasons I cannot support this President. I will stand with refugees, the disabled, the LGBTQ community, Muslims, Latinos and every other group that has been vilified on Masse….

Der Mann, den die Bevölkerung zum Präsidenten gewählt hat, ist bestenfalls ein opportunistischer Lügner und im schlimsten Fall einer der Frauen sexuell misbraucht, ein Gauner und ein Masochist. Ich werde dem Einschwären nicht zusehen, denn während ich das Amt des Präsidenten respektiere und weil ich das Amt des Präsidenten respektiere, respektiere ich den Mann nicht. Wie ich schon unlängst sagte, ich bin ein Einwanderer, eine Frau, ein Veteran, ein Kleinunternehmer – aus all diesen Gründen kann ich diesen Präsidenten nicht unterstützen. Ich werde den Flüchtlingen, Behinderten, der LGBTQ-Gemeinschaft,den Muslimen, Latinos und jeder anderen Gruppe, die er beleidigt und missbraucht hat beistehen…

On another but related note, I have been following the confirmation hearings closely and it is stunning to me of how unqualified the vast majority of these cabinet candidates are: Rick Perry (Nominee for Energy) did not know that his Department is responsible for the nuclear weapons, Betsy DeVos (Nominee for Education) does not know that there is a federal law requiring all schools to provide equal education for disabled children, Rex Tillerson (Nominee for State) will not recuse himself for matters involving Exxon, Steven Mnuchin (Candidate for Treasury) as well as several others have significant financial issues – these are just some of the concerns. All of the facts listed above I knew, and I am by no means more knowledgeable than anyone else. You would think that a Nominee for a cabinet position would AT THE VERY LEAST read up on some basic information in the department which they are about to lead – apparently, none of them did.

Ein einer anderes, aber verwandtes Thema: ich die Bestätigungsanhörungen verfolgt und es ist atemberaubend für mich, wie unqualifiziert die überwiegende Mehrheit dieser Kabinettkandidaten sind: Rick Perry (nominiert für Energie) wusste nicht, dass seine Abteilung für die Atomkraft verantwortlich ist, Betsy DeVos (nominiert für Bildung) weiß nicht, dass es ein Bundesgesetz gibt, dass alle Schulen gleichwertige Bildung für behinderte Kinder bieten müssen, Rex Tillerson (Kandidat fürs Aussenministerium) wird sich nicht von Angelegenheiten die Exxon involvieren zurückziehen, Steven Mnuchin (Kandidat für die Schatzkammer) sowie mehrere andere haben erhebliche finanzielle Konflikte und Probleme – das sind nur einige der Fakten die besorgniserregend sind. Alle diese Tatsachen wußte ich, und ich bin keineswegs sachkundig. Man würde sich denken, dass sich ein Kandidat für eine Kabinett-Position sich wenigstens grundlegende Information über seine Abteilung erschaffen würde….anscheinend hat das keiner dieser Kandidaten/innen notwendig gefunden.

My turning the news channels off today is not so much a form of protest as it is a recognition that I want the last swearing in I saw be one where I felt hope, optimism and confidence in what this country stands for and who this country stands by.

Dass ich heute die Nachrichtensendungen abschalte ist keine Form des Protests – es ist die Anerkennung dass ich gerne möchte dass das letzte Einschwören an das ich mich erinnern kann, eines ist wo es Hoffnung und Optimismus gab und wo ich Zuversicht hatte dass meine/unsere Regierung die Ideale dieses Landes und seine Bevölkerung schützen wird.

We are (still) cutting the cord!

Tags

, , , , , , , ,

img_1665A few days ago, I wrote a post about how we are trying to leave our cable company.  You can read about the research and the first steps here.

Ich habe vor ein paar Tage eine Post geschrieben der beschreibt wie und warum wir versuchen unseres Kabel loszuwerden und uns auf “streaming” umzustellen.  Man kann über unsere ersten Schritte hier lesen.

My last post ended with us having installed the antenna so we can receive our local channels.  Of course the day after we did that, the most popular of our local channels announced that they are now also on Amazon Fire!

Dieser Post endet wenn wir unsere Antenne installiert haben um unsere Lokalnachrichten weiterhin sehen zu können. Am nächsten Tag hat dann die populärste Lokalstation angekündigt dass sie jetzt auch durch Amazon Fire erhältlich ist!

On Tuesday, we received the Fire stick I had ordered. I plugged it in and sat down to go through the set-up process – surprise! The thing comes already set up as long as you order from your own account!  It took less than 30 sec. to figure out how to operate it….In addition, it has a smart phone remote app!

Am Dienstag ist dann unser Fire Stick angekommen.  Ich habe ihn eingesteckt und mich auf Sofa gesetzt um das Ding zu programmieren. Und wie war ich dann überrascht, als ich entdeckte dass der Fire Stick schon per-programmiert ankommt (wenn man ihn von seinem eigenen Konto bestellt).  Es hat ganze 30 Sekunden gedauert zu lernen wie man den Stick bedient, und er hat eine App!

images

I had read all the glowing reviews and as always did not quite believe them.  I have to admit I was wrong. The variety, convenience and ease of operation is way above our expectations.  BHE (Best Husband Ever) and I have decided that, on Sunday, we will turn off our cable box for a week.  At the same time, we will start our one week free trials for HULU and Sling.  That way, next Sunday, we will know what we need to do (turn the cable box back on, or turn it back in to the cable company).

Ich hatte all die tolle Kundenrezensionen gelesen, und habe das alles nicht ganz geglaubt – die waren ein bisschen zu gut.  Aber, ich muss zugeben dass ich das jetzt bereue.  Die Vielfalt, Bequemlichkeit und Bedienungsfreundlichkeit liegt weit über unseren Erwartungen.  BHE (Der Beste Mann der Welt) und ich haben beschlossen am Sonntag unsere “cable box” für eine Woche lang abzuschalten.  Wir werden am selben Tag unsere kostenloses Probe-Abo für Hulu und Sling starten.  Am nächsten Sonntag wissen wir dann was wir tun wollen (die Kabel Box wieder einschalten oder sie an die Kabel Firma zurück bringen).

Today, I ordered the last pieces of equipment: an Amazon Fire TV (not the stick but the bigger one) and another stick.  I am not sure I completely understand what the difference is between the TV Fire and the stick, but I did see that it has a larger storage capacity.  Ordering this piece added $35.00 to our start up cost (bringing the equipment cost to $219.00, the exact amount we pay for one month’s cable service).  We will install it in our living room, and the other stick in our bedroom.  This is a purely optional choice we are making – the Fire stick is extremely portable; you just pull it out of one TV and plug it in to another.  We have chosen to have a couple of them and just leave them plugged into the TV’s we watch the most.

Heute habe ich die letzten paar Apparate bestellt: einen Amazon Fire TV (nicht den Stick aber den grösseren Apparat) und einen zusätzlichen Stick. Ich bin mir nicht sicher was der Fire TV mehr kann als der Stick, aber ich habe gesehen das die Speicherungskapazität doppelt so gross ist. Diese Entscheidung hat unsere Totalkosten um $35.00 auf $219.00 erhöht (dies ist der genaue Betrag den wir jedes Monat fürs Kabel bezahlen).  Wir werden den Fire TV im Wohnzimmer installieren, und den Stick in unserem Schlafzimmer.  Die ist eine Bequemlichkeitswahl, denn der Stick ist sehr mobil – man muss ihn nur von einem Fernseher herausziehen und in einen anderen hineinstecken.  Wir haben entschieden sie in den diversen TV’s stecken zu lassen.

I will let you know how this part of the experiment goes!

Ich werde Euch weiter auf dem laufenden halten!

 

 

52 Quilters

Tags

, , , , ,

As if I do not have enough to do!  I was recently offered the opportunity to participate in the 52 quilters project.  A different quilter takes over the “52 Quilters” Social Media platforms for one week, each week of the year.  I was asked to be that quilter this week (on VERY short notice, as in yesterday, after someone else dropped out).

Ich habe ja genug zu tun! Aber, mir wurde vor kurzem angeboten am “52 Quilters” Projekt teilzunehmen. Ein(e) andere(r) Quilter(in) übernimmt alle Medien Plattformen jede Woche.  Ich bin ab heute dran (habe das erst gestern erfahren nachdem jemand ausgefallen ist).

One of the things one is asked to do, as an introduction of sorts, is to present a quilting piece.  After giving it a bit of thought, I decided to show my #50 quilt…it is my original design, it is paper pieced, and it is the piece that has taken me by far the longest to complete!

Als erstes wird man ersucht, ein Quilt Projekt vorzustellen.  Ich habe darüber ein wenig nachdenken müssen, habe mich aber dann für #50 entschieden ….das ist meine Quilt mit all den US Staaten.  Ich habe die Muster entworfen, es ist Nähen-auf-Papier, und es ist die Quilt an der ich am längsten gearbeitet habe.

My first post will go live later today – so, why not hop over there and take a look?  And I will be posting IG photos at least once a day….

Mein erstes posting erscheint ein wenig später (heute) – und ich werde mindestens einmal pro Tag ein IG photo posten. 

Quiltathon

I am participating tried to participate in the “Patchwork Times” Quiltathon, scheduled to take place from January 5th through 8th.  Of course, the minute I dared even imagine three days of being able to accomplish some things sewing related, it seems everyone and everything in this universe decided to conspire to see who would be more successful in thwarting that plan….whether it was BHE scheduling a vet appointment,  the phone ringing off the hook (not a regular occurrence), a tenant acting up or the bank requesting a “short meeting” (also not a regular occurrence and turned out to be nothing) they all gave me a run for my money!

Ich versuche jetzt schon seit zwei Tagen an Judy’s (@ Patchwork Times) Quiltathon teilzunehmen. Natürlich, in dem Moment wo ich mir auch nur vorgestellt habe dass ich drei Tage lang in Ruhe arbeiten könnte, hatten wir eine “Krise” nach der anderen!  Auch schon am ersten Tag wollte der Beste-Mann-der-Welt unbedingt den Hund zum Tierarzt (mitten in einem Schneesturm) bringen, das Telefon hat ununterbrochen geläutet (passiert normaler weise nicht), eine Mieterin wollte was, und die Bank wollte ein “sehr kurzes” Meeting (war dann auch nichts wichtiges).

I managed to get this done:

Ich habe es doch geschafft, ein wenig zu erledigen:


Excited to see what happens today!

Wir werden mal sehen was heute passiert!

We are (starting) to cut the cord!

Tags

, , , , , , , ,

I am addicted to watching TV…no matter which room I am in, no matter what time of day (yes, even at night) the TV is running.  To my defense, 98% of my TV viewing/listening involves CNN (the US version, even though I wish we had CNN International).

Ich schaue sehr viel TV (eigentlich schaue ich ständig TV). Tag und Nacht der Fernseher läuft.  Aber dazu muss ich auch sagen dass ich 98% CNN schaue (US CNN denn wir bekommen den CNN International hier nicht).

Our cable bill (which includes internet service, a landline and a TV viewing package with a couple of premium channels we NEVER watch) tops $200.00/per month!  For the last couple of years, Charlie and I have tried to find another, more cost effective solution.  My biggest problem on how to change our provider was how to go about accomplishing that…

Die Rechnung für unser Kabel (Internet, Kabel und Haus Telefon) ist über $200.00/Monat. Wir suchen jetzt schon seit ein paar Jahren, eine Lösung, die uns erlauben würde fernzusehen ohne die hohen Kosten.  Mein schwierigstes Problem war immer, wie ich das recherchieren könnte….

Here are our watching habits:

Charlie – Syfy, Science shows, some history, basketball (not fanatically but selected teams), movies (lots of movies, preferably on demand) and LOCAL news.

Irene – CNN, CNN, CNN, History, Crime & Punishment, True Crime, Food & Cooking, Satire (Last Week Tonight, Full Frontal)

Und hier ist was wir beide gerne hätten:

Charlie – Syfy, Wissenschaft & Technik, Geschichte, Basketball (nicht ständig aber er hat seine Lieblings-Teams die er gerne folgt) und Filme (viele, viele Filme) und Nachrichten (lokalisiert)

Irene – CNN, CNN, CNN, Geschichte, Krimis, Kochen und Ernährung, politische Satire.

I quickly realized that I would not be able to come up with a solution quickly.  So, the first thing I did, is print our our current channel lineup, handed it to BHE (Best Husband Ever) and asked him to highlight which channels were necessities for him and which other he would like to keep, if possible.  When he was done, I did the same.  To our surprise, out of the 400+ channels in our current lineup, we barily watch 20!

Ich erkannte sehr schnell das die Lösung nicht leicht ist.  Ich habe deshalb unsere Kanal Aufstellung ausgedruckt und sie BHE in die Hand gedrückt damit er markieren konnte welche Kanäle er habe muss und welche er haben will.  Ich habe dann dasselbe gemacht.  Wie wir dann fertig waren, haben wir erkannt dass wir von ca. 400 Kanälen die wir jetzt empfangen nur an ungefähr 20 interessiert sind! 

So, I created a spreadsheet (I love spreadsheets!). In the first column, I listed all the channels that various services provide (including ours), with the channels that Charlie wants in blue.  The second column is the “do we have it now” column (I placed a checkmark in there if we have it now). Every subsequent column lists the services we are considering (with their cost): Hulu Plus, Netflix, Sling, etc. – then I just noted it if they provided the channels listed on the left.

Dann, habe ich eine Tabelle gemacht (ich liebe Tabellen).  In der ersten Spalte habe ich alle Kanäle aufgeführt die die verschiedenen Firmen anbieten. Die Kanäle die Charlie haben muss/will sind dort in blau angeführt.  Die zweite Spalte ist die “haben wir das jetzt” Spalte (ich habe dort markiert ob den angeführten Kanal jetzt bekommen).  Die folgenden Spalten sind für die, die wir bewerten wollen:  Hulu Plus, Sling, Netflix, etc. (und auch ihre Kosten) .

ccc-1

And here is my conclusion:

  1.  We would need “start-up” equipment (the hardware); anywhere between two and four Amazon Fire Sticks ($39.99 each) and one Indoor Antenna (for the local channels, $24.99 each)  = Total Cost $ 184.95
  2. Subscription to Hulu Plus $7.99/month
  3. Subscription to Sling Orange $25.00/month, and one add on (“Hollywood Package”) $5.00/month (we are considering a second add on the “Lifestyle” package, also at $5.00/month)
  4. Internet Service (from our current provider) at $34.99/month
  5. Amazon Prime for movies – this is not a must (since we are getting the movie package from Sling) but I have Amazon Prime anyway, so I am attributing half the cost here, just for fairness :), $4.00/month (Amazon Prime costs $99.00/year)

Adding all this up, we would be spending $81.00 per month – a savings of over $125.00/month ($1,500 per year!). and remember my equipment cost is still less than what we pay the cable company each month!

Und hier ist meine Schlussfolgerung:

  1.  Wir brauchen einige Apparate; mindestens zwei aber maximal vier Amazon Firesticks ($39.99 per) und eine digitale Antenne (für die Lokalnachrichten, $24.99 per) = Totalkosten $184.95
  2. Abo für Hulu Plus $7.99/Monat
  3. Abo für Sling Orange $25.00/Monat, und das “Hollywood Package” $5.00/Monat (vielleicht auch das “Lifestyle Package” auch $5.00/Monat)
  4. Internet $34.99/Monat
  5. Amazon Prime für Filme – wir müssen das nicht haben, aber ich habe Amazon Prime schon, und rechne dann die halben kosten hier mit an – $4.00/Monat (Amazon Prime ist $99.00/Jahr).

Wenn man das alles zusammen rechnet, würden wir dann $81.00/Monat bezahlen – wir würden uns $125.00/Monat ersparen ($1,500.00 pro Jahr!!).  Und die Apparate die wir kaufen müssten, würden immer noch weniger kosten als ein Monat Kabel!

So, now that we have figured this out, how do I get started?  I am so NOT a techie! I figured I would try to accomplish this in stages – that way, if something went wrong, I would know where the problem is.

Also, jetzt wo wir wissen was wir wollen, wie machen wir das?  Ich bin kein Techie!! (und mein cousin, der einer ist lebt sehr, sehr weit von hier!).  Ich habe mir gedacht, ich mache das sehr langsam und Schritt für Schritt – wenn dann was schief geht weiss ich wo das Problem liegt.

I ordered the antenna and one Firestick (backordered) first; I figured I would install the antenna on one of our TV’s and see how that goes.  It went fabulously – after disconnecting the cable box and installing the antenna, I tried for a solid twenty minutes to scan for channels on the TV, before realizing I was using the cable box remote (which of course will not work with the TV!!).  Once I used the correct remote, it was a breeze.  The antenna found 18 channels, some of which I did not know existed but I am very excited to try – public broadcasting channels with a variety of informative shows.  I did have to move the antenna around a bit, closer to a window (which was not a problem because it came with a 20 ft cord).

Zuerst, habe ich die digitale Antenne und einen Firestick bestellt. Die Antenne kam gestern und ich wollte sie auch sofort installieren und ausprobieren.  Die Installation ging gut – nachdem ich die ersten 20 Minuten damit verbracht habe zu versuchen sie mit der falschen Fernbedienung zu programieren.  Wie ich dann die richtige Fernbedienung in der Hand hatte ging das sehr flott! Die Antenne hat 18Kanäle gefunden, viele die wir vorher nicht hatten und an denen ich schon interessiert wäre.  Ich musste die Antenne ein wenig näher zum Fenster stellen, aber das war kein Problem denn sie hat ein 7m langes Kabel.

img_1634

When the Firestick gets here around the 18th, we will use the free one week trial on one of the services to test it.  The second service also has a one week free trial, but we will wait until the next week to try it.  That way, we are “phasing” ourselves into a new way of watching TV.

Wenn der Firestick ankommt (am 18en), werden wir ihn installieren und werden dann die eine gratis Woche die wir haben (Hulu Plus) probieren.  Wenn das gut geht, machen wir dasselbe mit Sling in der folgenden Woche.  So werden wir das alles allmählich einführen und umstellen.

And this brings me to an important point:  we will have to rethink the way we view our favorite programs. No longer to you turn on your TV and scan through the channels – and for individuals our age (mid-fifties and mid-seventies) this transition will not be the easiest….but, we are willing to learn and try new things.  If this works out the way we hope, I will be VERY proud that we accomplished it ourselves!

Und das ist ein wichtiger Punkt:  wir werden uns umstellen müssen insofern, als man dann nicht mehr den Fernseher aufdreht und Programme absucht – und für zwei Leute die so alt sind wie wir (50+ & 70+) ist diese Umstellung nicht leicht…aber wir sind bereit zu lernen und etwas neues zu probieren.  Wenn es funktioniert, werden wir SEHR stolz auf uns sein! .

I will keep you posted!

Ich werde euch auf dem laufenden halten! 

One last note:  I set a box on our dining room table for the cable company equipment that we are slowly eliminating.  I placed the first piece in it this morning – the set top digital adapter that I removed from the TV you see in the photo above.  This TV is in our kitchen and it is my “test TV” for the transition process. Once the transition is complete, the TV will be eliminated as well (I will be able to watch CNN on my iPad and this TV will be no longer needed….

Eine letzte Anmerkung:  Ich habe eine Schachtel auf den Speisetisch gelegt.  Ich werde dort die Apparate die wir von der Kabel Firma bekommen haben (und nicht mehr brauchen) hineinlegen.  Ich habe das erste Stück davon heute morgen hineingelegt – es kam von dem Fernseher in der Küche.  Dieser Fernseher ist mein “test TV” während der Umstellung.  Wenn wir mit der Umstellung fertig sind, wird dieser Fernseher auch verschwinden (ich kann CNN auf meinem iPad folgen).

img_1633

Emily’s Block – Stash Bee in January (Hive 6)

Tags

, , , , , ,

Emily requested a tree block – any tree block; just as long as the tree is purple, magenta or pink.  I thought this to be a good opportunity to play around “improv style”….

Emily wünscht sich einen Block mit einem Baum – keinen speziellen Baum, solange es nur ein lila oder rosa Baum ist…ich dachte mir dass das eine gute Gelegenheit wäre mit Improvisation zu “spielen”….

And here is my block:

Und hier ist mein Block:

fullsizerender

(I left the block much wider than it should be in order to give Emily more flexibility)

(Ich habe den Block nicht zurechtgeschnitten um Emily mehr Flexibilität zu erlauben, wie sie ihn verwenden wird)

Emily, if you would rather have a more “traditional” tree block, please let me know and I will happily make one…

 

Bee Inspired!

Tags

, , , , , , , ,

 

I will be participating in two online Bees this coming year – it will be my second year in the Stash Bee (I am in hive 6) and Bee Inspired; an international Bee which a group of us formed after participating in the New Blog Hop last year.  Our participants come from England, Canada, Australia and the US.  Our Queen Bee for January, Sharon, posted her block early! Not only that, but it was a paper pieced one on top of that – how great can my year start off????

Ich mache heuer in zwei online Patchwork Gruppen mit – dieses wird mein zweites Jahr in der “Stash Bee” sein, und auch “Bee Inspired“. Die zweite Gruppe ist eine Internationale Gruppe die einige von uns geformt haben nachdem wir uns alle online kennengelernt haben.  Wir kommen aus Kanada, England, Australien und den USA.  Unsere “Queen Bee” für Januar, Sharon, hat ihren Block schon Ende Dezember veröffentlicht.  Nicht nur das, aber ihr Block ist auch ein Nähen-auf-Papier Block….. 

So here is my block:
Und hier ist mein Block:

img_1626

I am excited to see everyone else’s blocks and also Sharon’s completed quilt!

Ich freue mich schon sehr auf die Blöcke die alle anderen nähen, und auch auf Sharon’s Quilt!

Social Media

Tags

, , , , , , , , , , , , ,

A LOT is being said about social media nowadays – I am not going to re-hash all the warnings, pitfalls and dangers here….but, there are some positives to be said as well…..

So viel wird heutzutage über die Gefahren der sozialen Medien gesagt – Ich werde nicht alle diese Warnungen wiederholen.  Ich möchte mich heute auf etwas positives konzentrieren.

Other than the obvious, i.e. the fact that I have been able to get to know and stay in touch with my growing niece and nephews over the years and who live a continent away in Greece and Austria (they were all born long after I moved to the US) – there are a lot of other advantages.  Yesterday was a perfect example:

Außer den offensichtlichen Vorteilen, Soziale Medien haben mir erlaubt mit meiner Nichte und meinen drei Neffen in Kontakt zu sein und sie kennen zu lernen (alle vier wurden lange nachdem ich in die USA gezogen bin geboren); sie wohnen weit weg in Griechenland und Österreich.  Aber es gibt auch andere Vorteile – gestern war ein gutes Beispiel:

I belong to a group of Quilters (Bee Inspired); one of the members is Kate (Smiles from Kate) who lives in England.  A few days ago, she published a recipe for a chocolate cake that I found intriguing. The cake is vegan (usually not my thing as I believe in butter)….but I am always intrigued by foods made with unusual ingredients. So yesterday, I decided to try it.

Ich bin bei einer online Patchworkgruppe dabei (Bee Inspired). Kate (from England) ist auch ein Mitglied und hat vor ein paar Tagen eine Rezept auf ihrem Blog veröffentlicht dass ich sehr interessant finde.  Es geht um einen veganischen Kuchen (ich bin nicht vegan denn ich liebe Butter!) aber ich bin immer an neuen Rezepten interessiert, ganz besonders an denen die ausgefallene Zutaten haben. Gestern wollte ich dann das Rezept probieren.

All along the way, Kate answered the plethora of questions I had, mostly through Facebook Messenger – “what does baselining a tin mean”, “is cocoa powder in England sweetened or unsweetened”, “can I use canned beets instead of fresh”, “do you use glass or metal pans”….

Während der Vorbereitung, hat Kate alle meine Fragen (meistens durch Facebook Messenger) beantwortet. Fragen wie “was ist baselining a tin”, “ist Kakao in England gesüsst oder nicht gesüsst in England”, “kann ich Rüben aus der Dose verwenden oder sollen sie frisch sein”, “verwendest Du Backgefässe aus Glas oder aus Metal”… 

And here is the cake:

Und hier ist der fertige Kuchen:

img_1998

BHE has so far refused to eat what he calls the “beetroot cake” – his loss!  The cake is absolutely amazing! It was not only really good yesterday, but it is FANTASTIC today (after it sat in the fridge overnight).  It is moist, chocolatey-flavorful, not overwhelmingly sweet but just sweet enough.

BHE (der-Beste-Mann-der-Welt) hat sich bisher geweigert den “Roten Rüben Kuchen” zu probieren – er hat keine Ahnung was er vermisst!  Der Kuchen war nicht nur gestern sehr gut, aber ist EXZELLENT heute! (nachdem er über Nacht im Kühlschrank saß). Er ist sehr lecker, nicht zu süss aber süss genug, gar nicht trocken, schmeckt wie Schokolade! 

Just one small example how social media can (when used carefully) be a good thing – yesterday, it gave me chocolate cake!

Nur ein kleines Beispiel wie Social Media, wenn man sie verantwortlich verwendet gut sein kann – gestern habe mir die Sozialen Medien Schokoladenkuchen gebracht!