The Sewing Summit

Tags

, , , , , ,

You are cordially invited….to a FREE online Sewing Summit! The Summit is a totally FREE online event where you will get 32+ free classes and tutorials from pattern designers, sewing bloggers, pattern testers, quilters, and also one from me! This link takes you to registration.

Sie sind herzlich eingeladen … zu einem KOSTENLOSEN Online-Nähgipfel! Der Summit ist eine KOSTENLOSE Online-Veranstaltung, bei der Sie über 32 kostenlose Kurse und Tutorials von Schnittdesignern, Nähbloggern, Mustertestern, Quiltern und auch von mir erhalten! Link zur Registrierung hier

There are classes on everything you can imagine, starting with how to print and (easily) assemble patterns (this is MY class), how-to’s (French seams, the right needle) all the way to completed projects like pajama pants, fabric bows, or small quilted projects.

Es gibt Kurse über alles, was man sich vorstellen kann, angefangen beim Drucken und (einfachen) Zusammenfügen von Mustern (das ist MEIN Kurs), Anleitungen (französische Nähte, die richtige Nadel) bis zu abgeschlossenen Projekten wie Pajamahosen, Stoffschleifen oder kleine gesteppte Projekte.

Each class is approximately an hour long and each is taught by different instructors from all over the world. And, since this is an online summit you can follow from anywhere in the world!

Jede Klasse dauert ungefähr eine Stunde und wird von verschiedenen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet. Und da dies ein Online-Gipfel ist, können Sie ihn von überall auf der Welt verfolgen!

Some of the Sewing Summit Instructors


I am excited about this and can’t wait to see what everyone has in store -I have found that no matter how much one knows or how experienced one is, there is always more to learn!

Ich bin begeistert und kann es kaum erwarten zu sehen, was alle auf Lager haben. Es gibt immer mehr zu lernen, egal wie viel man weiß oder wie erfahren man ist.

Once you click on the link, there is not only the registration page, but also more information as well as a FAQ page – so, go on, click!

Sobald man auf den Link geklickt hat, gibt es nicht nur die Registrierungsseite, sondern auch weitere Informationen sowie eine FAQ-Seite – also, klickt mal!

Some of the links above are affiliate links, meaning, at no additional cost to you, I will earn a small commission if you click through and make a purchase.

Einige der Links sind Affiliate-Links, was bedeutet, dass ich (ohne zusätzliche Kosten für Sie) eine kleine Kommision verdiene, wenn Sie sich durchklicken und einen Kauf tätigen.

Zoe Pouches

Tags

, , , , , ,

…and Rebecca Page has done it again!

Und wieder gibt es etwas neues von Rebecca Page!

As part of my Brand Ambassador program participation, I sewed Zoe Zip pouches this past month. This was my “extra sew”, which means that I was allowed to make slight modifications, if I so wished. I did not wish, because they are perfect just the way they are!

Im Rahmen meiner Teilnahme am Markenbotschafterprogramm habe ich letzten Monat Zoe Zip-Beutel genäht. Dies war mein “Extra Sew”, was bedeutet, dass ich kleinere Änderungen vornehmen durfte, wenn ich dies wünschte. Ich wünschte nicht, denn sie sind perfekt so wie sie sind!

The pouches come in five sizes; I made two of them (three or more will follow). I love them and they came together in less than half an hour (including the zipper!!!!). Side note, I am someone who has never sewn a zipper before.

Die Beutel sind in fünf Größen erhältlich. Ich habe zwei davon gemacht (drei oder mehr werden folgen). Ich liebe sie und sie kamen in weniger als einer halben Stunde zusammen (einschließlich des Reißverschlusses !!!!). Nebenbei bemerkt, ich bin jemand, der noch nie einen Reißverschluss genäht hat.

They can be turned into almost anything – I have seen them as makeup bags, toiletry kits, crayon keepers, Lego carriers, sewing pouches, electronics corrals, coin pouches, etc., etc.

Sie lassen sich in fast alles verwandeln – ich habe sie als Schminktäschchen, Toilettenartikel, Malstifthalter, Legoträger, Nähbeutel, Elektronikpanzer, Münzbeutel usw., usw. gesehen.

Christmas is coming and I am thinking these will make great gifts!

Weihnachten steht vor der Tür und ich denke, dass sie tolle Geschenke sein werden!

Small Acts of Kindness

Tags

, , , , , ,

I was (twice) reminded yesterday how important small, random acts of kindness can be.

Ich wurde gestern (zweimal) daran erinnert, wie wichtig es ist dass man gütig ist.

The first one, happened six years ago. I was organizing a quilt show for my guild and drowning in work! Making things a bit more stressful, I was encountering several quilters who were adding a significant amount of work and stress to my already heavy load!

Vor sechs Jahren organisierte eine Quilt Show für meine Gilde und war voll im Stress! Um die Dinge noch stressiger zu machen, begegnete ich mehreren Quilterinnen, die meiner ohnehin schon schweren Last eine Menge Arbeit und Stress hinzufügten!

In the midst of all this, I received a message from an entrant who explained that she would like to enter a particular quilt, but that our turn-in date was after she was getting her quilt back from a different show. She was willing to make any accommodations necessary, including driving the quilt to me “whenever it was convenient” to me. If it was not possible to accept her quilt she said, she would understand, but she thought she would ask.

Während all dessen erhielt ich eine Nachricht von einer Teilnehmerin, die erklärte, dass sie gerne einen bestimmten Quilt anmelden wollte, aber dass unser Liefertermin bevor dem Tag lag, wo sie ihren Quilt von einer anderen Show zurückbekommen würde. Sie war bereit, alle notwendigen Anpassungen vorzunehmen, einschließlich der Fahrt mit der Steppdecke zu mir, “wann immer es für mich zweckmäßig war”. Wäre es nicht möglich, ihre Steppdecke anzunehmen, würde sie verstehen, aber sie dachte, sie würde fragen.


We ended up making it work, and the day I met her to accept her quilt, she showed up with a little gift! The pincushion she made for me, is still in (very frequent) use in my sewing room and reminds me every time I see it that it does not hurt to be kind, and a tiny bit helpful to others.

Wir haben es geschafft, und an dem Tag, als ich sie traf, um ihren Quilt anzunehmen, erschien sie mit einem kleinen Geschenk! Das Nadelkissen, das sie für mich gemacht hat, wird immer noch (sehr häufig) in meinem Nähzimmer verwendet und erinnert mich jedes Mal, wenn ich es sehe, daran, dass es nicht schadet, nett zu sein, und ein kleines bisschen hilfreich für andere.

Years later, I ran into this quilter again, and we have since become friends. Until yesterday, I did not know that she did not remember that little pincushion, or that she had given it to me.

Jahre später bin ich wieder auf diese Quilterin gestoßen, und seitdem sind wir Freunde geworden. Bis gestern wusste ich nicht, dass sie sich nicht an dieses kleine Nadelkissen erinnerte oder dass sie es mir gegeben hatte.

Also yesterday, I received a message from Michelle; a young woman that I met approximately a year ago. She is a Brazilian ex-pat, married to a teacher here in town, and currently going through the process of receiving her Green Card. She is young, very nervous about the process and VERY alone in the situation (she has her husband and friends but no-one who has been through this before). I don’t have any memory of this, but I must have mentioned to her at some point that I LOVE flan and that I collect square tins.

Auch gestern erhielt ich eine Nachricht von Michelle; eine junge Frau, die ich vor ungefähr einem Jahr getroffen habe. Sie ist aus Brasilien, hier in der Stadt mit einem Lehrer verheiratet und durchläuft derzeit den Prozess des Erhalts ihrer Green Card. Sie ist jung, sehr nervös und SEHR allein in der Situation (sie hat ihren Ehemann und Freunde, aber niemanden, der dies zuvor durchgemacht hat). Ich habe keine Erinnerung daran, aber ich muss ihr irgendwann gesagt haben, dass ich Flan LIEBE und quadratische Dosen sammle.

When I met up with her sometime before lunch, she had a small paper bag with a generous portion of Flan that she had made in it! (I don’t have a picture of it because I ate it almost immediately). nd another small paper bag with several tins rubber banded together. It went until I got home (later that evening) and I took the stack apart that among those tins were a couple of “political” tins which made the gift even better!

Als ich sie kurz vor dem Mittagessen traf, hatte sie eine kleine Papiertüte mit einer großzügigen Portion Flan, die sie darin gemacht hatte! (Ich habe kein Bild davon, weil ich es fast sofort gegessen habe). Und eine weitere kleine Papiertüte mit mehreren Dosen, die mit Gummi zusammengebunden waren. Erst später am Abend nahm ich den Stapel auseinander, und entdeckte dass unter diesen Dosen ein paar “politische” Dosen waren, die das Geschenk noch besser machten!

Michelle did not have to think of me, and did not have to go through the trouble of sharing her Flan or saving the tins – she did it because she thought she would make someone happy. Which makes me ever more convinced that small, random acts of being kind makes our lives so much better – and they do make a difference!

Michelle musste nicht an mich denken und musste nicht ihren Flan teilen oder die Dosen für mich beiseite legen – sie tat es, weil sie dachte, sie würde jemanden glücklich machen. Was mich immer mehr davon überzeugt, dass kleine, willkürliche Liebenswürdigkeiten unser Leben so viel besser machen.

More sewing!

Tags

, , , , , ,

I can finally share the first pair of trousers I have ever made – something I did not think I was capable of…

Ich kann jetzt (endlich) die erste Hose zeigen, die ich geh genäht habe – ich habe nicht gedacht dass ich das könnte…

The pattern is by Rebecca Page (for whom I am a Brand Ambassador) and I am REALLY pleased with how they turned out. I have numerous “hacks in mind, so in addition to the original ones, I will be making several more of these.

Das Muster stammt von Rebecca Page (für die ich Markenbotschafterin bin) und ich bin wirklich sehr zufrieden mit dem Ergebnis. Ich habe zahlreiche “Hacks” im Sinn; ich zusätzlich zu den ursprünglichen noch einige weitere machen.

The fabric came from a garage sale (!!); I intended to use it a quilt backing, but it looks really good as a pair of summer pants.

Der Stoff stammte aus einem Flohmarkt (!!); Ich wollte es als Rückseite von einem Quilt verwenden, aber ich denke es sieht als Sommerhose wirklich gut aus!


Rebecca Page patterns distinguish themselves from others because they do not assume anything – EVERYTHING is laid out in step-by-step, illustrated instructions. In addition, the instructions offer options depending on what “equipment” you own (sewing machine vs. serger, for example)

Rebecca Page-Muster unterscheiden sich von anderen, weil sie nichts annehmen – ALLES ist in einer schrittweisen, bebilderten Anleitung erklärt. Darüber hinaus bieten die Anleitungen Optionen, die von Ihrer “Ausrüstung” abhängen (z. B. Nähmaschine oder Serger).

Pros:
* Beginner Level Pattern
* Easy to follow, step-by-step illustrated instructions
* Comes together in just a couple of hours – almost instant gratification!
* Suitable for knits and wovens
* Minimal notions needed
* Adult (XXS to 5XL) and Children’s (Newborn to 12years) patterns available

Vorteile:

  • Anfänger Muster
  • Einfach zu folgen, Schritt für Schritt bebilderte Anweisungen
  • Kommt in nur wenigen Stunden zusammen – fast sofortige Befriedigung!
  • Geeignet für Strick und Gewebte Stoffe
  • Minimale Vorräte erforderlich
  • Muster für Erwachsene (XXS bis 5XL) und Kinder (Neugeboren bis 12 Jahre) erhältlich

Cons:
* Sizing – even the pants are supposed to be flown and loose, I do think they run a bit large.
* No pockets (it is easy to add them, but the pattern would be that much better if pockets were included)

Nachteile:

  • Größe – die Hose soll fliessend und locker sein, aber sie ist dennoch ein bisschen gross.
  • Keine Taschen (es ist einfach, sie hinzuzufügen)

If you are interested in purchasing this pattern (which is currently on sale!), follow this link: Celine Pants

Wenn Ihr dieses Muster kaufen wollt (das derzeit im Verkauf ist), folgt hier: Celine Pants

Some of the links above are affiliate links, meaning, at no additional cost to you, I will earn a small commission if you click through and make a purchase.

Einige der Links sind Affiliate-Links, was bedeutet, dass ich (ohne zusätzliche Kosten für Sie) eine kleine Kommision verdiene, wenn Sie sich durchklicken und einen Kauf tätigen.

Our bathroom (mini?) remodel….

Tags

, , , , , , ,

Almost a year ago, we decided to replace the bathtub in our bathroom (an old, jetted tub that came with the house) with a walk-in shower. At that time , there was also a VERY small, narrow, almond colored shower stall in our bathroom, which we had removed. Below are a couple of photos of how the bathroom looked before.

Vor fast einem Jahr haben wir beschlossen, die Badewanne in unserem Badezimmer (eine alte, mit dem Haus gelieferte Whirlpool-Badewanne) mit einer grossen Dusche zu ersetzen. Zu dieser Zeit gab es auch eine SEHR kleine, schmale, mandelfarbene Duschkabine in unserem Badezimmer, die wir entfernt hatten. Unten sieht man ein paar Fotos, wie das Badezimmer vorher ausgesehen hat.

And here are the photos after the removal of the shower and bathtub, and installation of the walk-in shower. We turned the old shower stall into a storage area, complete with towel and supply storage as well as a laundry sorter below. The top of the laundry sorter is an ironing board.

Und hier sind ein paar Fotos nach dem Entfernen von Dusche und Badewanne und dem Einbau der neuen Dusche. Wir haben die alte Duschkabine in einen Lagerbereich mit Handtuch- und Vorratslager sowie einem Wäschesortierer darunter verwandelt (die Oberseite des Wäschesortierers ist ein Bügelbrett).

And now, here is what we have done since then (the mini-remodel). We removed the double vanity, mirrors and light fixture. The light fixture and mirrors are going on our yard sale pile. The vanity was put on an online sales site and sold quite quickly.

Und hier ist jetzt, was wir seitdem gemacht haben (das Mini-Remodel). Wir haben die Doppelwaschbecken, die Spiegel und die Leuchte entfernt. Die Leuchte und die Spiegel gehen auf unseren Flohmarkt. Der Waschtisch wurde auf eine Online-Verkaufsseite gestellt und ziemlich schnell verkauft.

We bought a new vanity at IKEA; we repurposed a mirror we already owned and purchased a light fixture on clearance. After our plumber had capped the line for the sink on the left side, I assembled and then Charlie installed the new vanity. Charlie also installed the new/old mirror and the light fixture. After the purchase of a new shower curtain, I thought our bathroom was done!

Wir haben bei IKEA einen neuen Waschtisch gekauft; haben einen Spiegel, den wir bereits besaßen benutzt, und beim Ausverkauf eine Leuchte gekauft. Nachdem unser Klempner die Leitung für das Waschbecken auf der linken Seite gekappt hatte, baute ich den Waschtisch zusammen und dann hat ihn Charlie installiert. Charlie montierte auch den neuen/alten Spiegel und die Leuchte. Nach dem Kauf eines neuen Duschvorhangs dachte ich, unser Badezimmer wäre fertig!

Not so, said Charlie – we need a nice small bench, next to the sink. The one he envisioned was either very victorian or totally country. As a smart wife, I have learned which battles to fight; I said yes to the bench and no to the style (the bench was going to be neither victorian nor country).

Nicht so, sagte Charlie – wir brauchen eine schöne kleine Sitz neben dem Waschbecken. Die, die er sich vorstellte, waren entweder eine sehr viktorianische oder total “country”. Als kluge Frau habe ich gelernt, welche Kämpfe ich führen muss; Ich sagte “ja” zum Sitz und “nein” zum Stil (die Bank würde weder viktotianisch noch “country” sein).

After searching online, I found a picture of this bench – turns out, we both like it! Charlie immediately said that he could make it – and he did.

Nachdem ich online gesucht habe, habe ich ein Bild von diesem Sitz gefunden – und der gefällt uns beiden! Charlie sagte sofort, dass er den bauen kann – und das tat er auch.

And now our bathroom is finished!

Und jetzt ist unser Badezimmer komplett!

Pre-Hurricane (Dorian)

Tags

, , , ,

In addition to the common storm preparations, we also take some extra steps. These are very simple and quick but may be useful later on:

Ausser den üblichen Sturmvorbereitungen unternehmen wir einige zusätzliche Schritte. Diese sind sehr einfach und schnell, können aber später nützlich sein:

I take photos of the outside of the house (all four sides). These may not only come in handy if we need to file an insurance claim later on, but it is also interesting to look at these in the days following the storm to see how the neighborhood changed….

Ich mache Fotos von der Außenseite des Hauses (alle vier Seiten). Diese sind möglicherweise nicht nur nützlich, wenn wir später mit der Versicherungs sprechen müssen, sondern es ist auch interessant, sie in den Tagen nach dem Sturm an zu sehen, weil sich die Nachbarschaft in so einem Sturm sehr ändert.

We wash all bedding, towels, dog linen and laundry; we never know how long we will be without power, and so we will have clean towels/sheets for a while.

Wir waschen alle Bettwäsche, Handtücher, Hundewäsche und unsere Wäsche; Wir wissen nie, wie lange wir ohne Strom sein werden, und wir wollen so lang wie möglich saubere Handtücher / Bettwäsche / Kleidung haben.

We take showers as close to the arrival of the storms we can.

Wir duschen so kurz wie möglich vor dem Eintreffen der Stürme.

We don’t go crazy with preparations, but we do make sure we have enough bottled water, and enough food for a few days. We are fortunate that we have a generator, so our food is not only non perishable but also frozen and refrigerated.

Wir tun nicht über vorbereiten, aber wir sorgen dafür, dass wir genug Wasser (in Flaschen) und genug Essen für ein paar Tage haben. Wir haben das Glück, einen Generator zu haben, sodass unsere Lebensmittel nicht nur haltbar, sondern auch gefroren und im Kühlschrank sein können.

And now, we wait….

Und jetzt warten wir halt….

Modern Plus Sign Quilt Sampler

Tags

, , , , , ,

A few months ago, I participated in a quilt along by Meadow Mist Designs and Quilted Blooms. Cheryl and Paige have written a book together, and the quilt along was used on that book (which, by the way, is very good).

Vor ein paar Monaten nahm ich an einem Quilt-Along von Meadow Mist Designs und Quilted Blooms teil. Cheryl und Paige haben zusammen ein Buch geschrieben und die Muster waren all aus diesem Buch (das Buch ist übrigens sehr gut).

I decided, that instead of using traditional quilting fabrics, I would use T-shirt “carcasses”. Pieces of T-shirts, left over from T-shirt quilts that I had made for various clients.

Ich habe, anstadt von traditionellen Baumwoll Stoffen, T-Shirt “Kadaver” zu verwenden. Das sind Stücke von T-Shirts, die von T-Shirt-Steppdecken (die ich für Kunden genäht habe) übrig sind.

And here is that quilt (it isn’t bound yet):

Und hier is diese Steppdecke (ohne Umrandung/Binding):

The construction wasn’t that difficult; there are a couple of seams/corners that don’t match up but I figured that that is the price you pay for working with knits…

Das Zusammen nähen war nicht so schwierig; es gibt ein paar Nähte / Ecken, die nicht zusammenpassen, aber ich dachte, das ist mal so wenn man mit diesem sehr dehnbaren Stoff arbeitet …

The quilting was a different story. The material stretches in every direction and makes quilting anything geometric very difficult.

Das Quilten war eine andere Geschichte. Das Material dehnt sich in alle Richtungen und erschwert das Quilten von geometrischen Objekten sehr.

The gallery above illustrates some of the quilting. Now the big dilemma is what to bind it with? Any advice? anyone?

Die Galerie oben zeigt einige Exemplare vom Quilting. Jetzt ist das große Dilemma, womit mache ich die Umrandung? Irgendein Rat? jemand?

The Toronto Day Dress & Top

Tags

, , , , , ,

A couple of weeks ago, I posted a photo of fabrics on my Social Media hinting at some secret sewing I was getting ready to undertake.

Vor ein paar Wochen habe ich in meinen sozialen Netzwerken ein Foto mit Stoffen gepostet, und habe darauf hingewiesen, dass ich etwas Nähen werde aber konnte noch nicht verraten was es sein wuerde.

Well, today I am allowed to reveal what I was doing!

Heute darf ich endlich verraten, was ich genäht habe!

I am a Brand Ambassador for Rebecca Page. As such, I sew at least one garment each month (more if I want to). When the pattern is released, I get to reveal what I have sewn.

Ich bin Markenbotschafterin für Rebecca Page. Daher nähe ich jeden Monat mindestens ein Kleidungsstück (mehr, wenn ich möchte). Wenn das Muster freigegeben wird, kann ich verraten, was ich genäht habe.


So, these fabrics became the Toronto Day (Dress) Top. Because this is a flow-y garment with a lot of volume, I used Double Gauze for it. I ended up not using the white – just the floral, teal and dark blue. The top is VERY comfortable and can be worn in many different ways – with belt or without, with capris, skinny pants or leggings. I think I may end up adding ties to the sides and tying it in the back.

So wurden diese Stoffe zum Toronto Day (Dress) Top. Da dies ein fließendes Kleidungsstück mit viel Volumen ist, habe ich Double Gauze dafür verwendet. Am Ende habe ich den weißen Stoff verwendet – nur den Blumen-, Blaugrünen- und Dunkelblauen. Das Top ist SEHR bequem und kann auf viele verschiedene Arten getragen werden – mit oder ohne Gürtel, mit Caprihose, “skinny” Hose oder Leggings. Ich denke, dass ich am Ende vielleicht Bindungen an die Seiten nähen und sie hinten zusammenbinden werde.

Honestly, I was impressed with this pattern. I am a total novice in garment sewing and was still able to follow the pattern easily and complete the top in no time at all. There are not only step-by-step instructions, but they are illustrated also!

Ehrlich gesagt, ich war von dem Muster beeindruckt. Ich bin ein absoluter Anfänger im Nähen von Kleidungsstücken und war dennoch in der Lage, dem Muster zu folgen und das Top in kürzester Zeit zu nähen. Es gibt nicht nur schrittweise Anleitungen, sondern sie sind auch illustriert!

In addition, all the inside edges and seams are finished so there are no frayed edges anywhere. Instructions are given so that no matter what equipment you own (or don’t own) you can properly finish everything. For example, there are instruction on how to finish seams if you own a serger, but also gives you options if you just own a regular sewing machine.

Ausserdem sind alle Innenkanten und Nähte fertig gestellt, sodass es nirgendwo ausgefranste Nähte gibt. Es gibt Anleitungen für alle, egal welche Maschine/Gerät man besitzt (oder nicht besitzt). Zum Beispiel gibt es Anleitungen, wenn mn einen Serger besitzt, aber auch Alternativen, wenn man nur eine normale Nähmaschine besitzt.

I am excited to sew the next garment and cannot wait to show you!

Ich freue mich schon auf das nächste Kleidungsstück und kann es kaum erwarten, es Euch zu zeigen!

Some of the links above are affiliate links, meaning, at no additional cost to you, I will earn a small commission if you click through and make a purchase.

Einige der Links sind Affiliate-Links, was bedeutet, dass ich (ohne zusätzliche Kosten für Sie) eine kleine Kommision verdiene, wenn Sie sich durchklicken und einen Kauf tätigen.

The Mystery of the Pears

Yesterday, Charlie came upstairs and said “do you know what’s going on with our back yard”? – I had been out on the back deck that morning (like every morning), and had not noticed anything unusual, so I said “no idea” – expecting a bit more detail…..

Charlie kam gestern nach oben und sagte: “Weißt du, was mit unserem Garten los ist?” – Ich war an diesem Morgen (wie jeden Morgen) draussen und hatte nichts Ungewöhnliches bemerkt, also sagte ich “keine Ahnung” – und wartete auf mehr Details …

We both went outside and it became clear what he was talking about. Our back yard was strewn full of pears – all sizes, most of them ripe, pretty evenly distributed all over the garden!

Wir gingen beide nach draußen und es wurde klar, wovon er sprach. Unser Garten war voller Birnen – alle Größen, die meisten davon reif, ziemlich gleichmäßig im Garten verteilt!

Margaret was pretty happy – she has eaten several of them over the last couple of days! I went out this afternoon and collected them all into a bucket. As you can see from the photo below, they filled up more than half the pale.

Margaret war ziemlich glücklich – sie hat in den letzten Tagen mehrere davon gegessen! Ich habe sie heute Nachmittag alle in einem Eimer gesammelt. Wie Sie auf dem Foto unten sehen können, füllten sie den Eimer halb voll.

Also below, is a photo of our back yard. And now to the mystery – how did they get there? had they been thrown from any area of our fence, they would have been more concentrated in one area; and our dogs would have alerted us!

Ebenfalls unten ist ein Foto von unserem Garten. Und nun zum Rätsel – wie sind sie dorthin gekommen? Hätte sie jemand über den Zaun geworfen, hätten sie sich mehr auf einen Bereich konzentriert. und unsere Hunde hätten uns alarmiert!